espalda


espalda
f.
1 back.
caer de espalda to fall flat on one's back
cargado de espaldas round-shouldered
de espaldas a alguien with one's back turned on somebody
lo vi de espaldas I saw him from behind
tumbarse de espaldas to lie (flat) on one's back
por la espalda from behind; behind one's back (figurative)
dar la espalda a alguien to have one's back to somebody
2 backstroke.
nadar a espalda to do the backstroke
3 back of the dress, back.
* * *
espalda
nombre femenino
1 (Also used in plural with the same meaning) (gen) back
2 (natación) backstroke
\
FRASEOLOGÍA
a espaldas de alguien figurado behind somebody's back
a las espaldas on one's back
ancho,-a de espaldas broad-shouldered
caerse de espaldas figurado to fall flat on one's back
cargado,-a de espaldas round-shouldered, stooping
dar la espalda figurado to turn one's back on
de espaldas from behind
lo vimos de espaldas we saw him from behind
echarse algo a la espalda figurado to take something on
echarse entre pecho y espalda / meterse entre pecho y espalda familiar to tuck away
por la espalda from behind
tener las espaldas anchas figurado to be easy-going
tener las espaldas guardadas figurado to have friends in high places, have contacts
volver la espalda a alguien to turn one's back on somebody
espalda mojada familiar wetback
* * *
noun f.
back
* * *
1. SF
1) (Anat) back

de espaldas a algo — with one's back to sth

de espaldas al sentido de la marcha — facing backwards, with one's back to the engine

lo mataron por la espalda — he was killed from behind

atar las manos a la espalda — to tie sb's hands behind his back

caer de espaldas — to fall on one's back

estar de espaldas — to have one's back turned

volver la espalda — to turn away; pey to turn tail

volver la espalda a algn — to cold-shoulder sb, turn one's back on sb

volverse de espaldas — to turn one's back

ancho
2) (Dep) backstroke

la prueba de 200 metros espaldas — the 200 metres backstroke

3) And (=destino) fate, destiny
2.
SMF

espalda mojada — Méx * wetback

* * *
femenino
1) (Anat) back

ancho de espaldas — broad-shouldered

perdona, te estoy dando la espalda — sorry, I've got my back to you

de espaldas a nosotros — with his/her back to us

vuélvete de espaldas — turn around o (BrE) round

nadar de espalda(s) — to swim backstroke

los 100 metros espalda — the 100 meters backstroke

tumbarse or tenderse de espaldas — to lie on one's back

lo atacaron por la espalda — he was attacked from behind

caerse de espaldas (literal) — to fall flat on one's back; (de sorpresa)

por poco me caigo de espaldas — I nearly died of shock o fainted (colloq)

cubrirse las espaldas — to cover one's back

echarse algo a la espalda — (literal) to sling something on one's back; <responsabilidad/trabajo> (fam) to take on; <problemas/pesares> (fam) to cast ... aside

hacer algo a espaldas de alguien — to do something behind somebody's back

romperse la espalda — to break one's back

tener buena espalda — (Col) to bring good luck

tener cubiertas las espaldas — to have one's back covered

volverle la espalda a alguien — to turn one's back on somebody

2) (de prenda) back
* * *
= back.
Ex. Now he hasn't tried to kiss me, but he's always putting his hand on my shoulder or my arm or my back.
----
* a espaldas de = out of sight of.
* ancho de espaldas = broad-shouldered.
* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
* apuñalar por la espalda = stab + Alguien + in the back, backstab.
* caer de espaldas = fall on + Posesivo + back.
* con la espalda contra la pared = up against the wall, with + Posesivo + back against the wall.
* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
* dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
* dar la espalda = turn + aside.
* de espaldas anchas = broad-shouldered.
* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.
* en la espalda = in the back.
* estar con la espalda contra la pared = Posesivo + back + be + against the wall.
* la espalda de = the back of.
* llevar sobre la espalda = carry on + Posesivo + shoulders.
* nudo en la espalda = knot in + Posesivo + back.
* palmaditas en la espalda = tap on the shoulder.
* para cubrirse las espaldas = as a backup.
* puñalada por la espalda = stab in the back.
* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.
* tumbarse de espaldas = lie on + Posesivo + back.
* una palmada en la espalda = a pat on the back.
* una palmadita en la espala = a pat on the back.
* volver la espalda = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
* volver la espalda a = turn + Posesivo + back on.
* * *
femenino
1) (Anat) back

ancho de espaldas — broad-shouldered

perdona, te estoy dando la espalda — sorry, I've got my back to you

de espaldas a nosotros — with his/her back to us

vuélvete de espaldas — turn around o (BrE) round

nadar de espalda(s) — to swim backstroke

los 100 metros espalda — the 100 meters backstroke

tumbarse or tenderse de espaldas — to lie on one's back

lo atacaron por la espalda — he was attacked from behind

caerse de espaldas (literal) — to fall flat on one's back; (de sorpresa)

por poco me caigo de espaldas — I nearly died of shock o fainted (colloq)

cubrirse las espaldas — to cover one's back

echarse algo a la espalda — (literal) to sling something on one's back; <responsabilidad/trabajo> (fam) to take on; <problemas/pesares> (fam) to cast ... aside

hacer algo a espaldas de alguien — to do something behind somebody's back

romperse la espalda — to break one's back

tener buena espalda — (Col) to bring good luck

tener cubiertas las espaldas — to have one's back covered

volverle la espalda a alguien — to turn one's back on somebody

2) (de prenda) back
* * *
= back.

Ex: Now he hasn't tried to kiss me, but he's always putting his hand on my shoulder or my arm or my back.

* a espaldas de = out of sight of.
* ancho de espaldas = broad-shouldered.
* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
* apuñalar por la espalda = stab + Alguien + in the back, backstab.
* caer de espaldas = fall on + Posesivo + back.
* con la espalda contra la pared = up against the wall, with + Posesivo + back against the wall.
* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
* dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
* dar la espalda = turn + aside.
* de espaldas anchas = broad-shouldered.
* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.
* en la espalda = in the back.
* estar con la espalda contra la pared = Posesivo + back + be + against the wall.
* la espalda de = the back of.
* llevar sobre la espalda = carry on + Posesivo + shoulders.
* nudo en la espalda = knot in + Posesivo + back.
* palmaditas en la espalda = tap on the shoulder.
* para cubrirse las espaldas = as a backup.
* puñalada por la espalda = stab in the back.
* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.
* tumbarse de espaldas = lie on + Posesivo + back.
* una palmada en la espalda = a pat on the back.
* una palmadita en la espala = a pat on the back.
* volver la espalda = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
* volver la espalda a = turn + Posesivo + back on.

* * *
espalda
feminine
espalda mojada (↑ espalda a1)
A [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat) back
es muy ancho de espaldas he is very broad-shouldered, he has very broad shoulders
perdona, te estoy dando la espalda sorry, I've got my back to you
me duele la espalda my back aches
cargado de espaldas round-shouldered
estaba sentado de espaldas a nosotros he was sitting with his back to us
vuélvete de espaldas turn around o (BrE) round
nadar de espalda(s) to swim backstroke, to do the backstroke
los 100 metros espalda the 100 meters backstroke
tumbarse or tenderse de espaldas en el suelo to lie on one's back on the floor
caminaba con el sol a sus espaldas he was walking with the sun behind him
tiene muchos años de experiencia a sus espaldas she has many years of experience behind her
lo atacaron por la espalda he was attacked from behind
caerse or (Chi) irse de espaldas (literal) to fall flat on one's back
(de sorpresa): por poco me caigo de espaldas I nearly died of shock o fainted (colloq), you could have knocked me down with a feather (colloq)
cubrirse las espaldas to cover one's back, take precautions
echarse algo a la espalda (literal) to sling sth on one's back;
(fam) ‹responsabilidad/trabajo› to shoulder, take on ‹problemas/pesares› (fam) to cast … aside, put … to one side
hacer algo a espaldas de algn to do sth behind sb's back
se ríen de ella a sus espaldas they laugh at her behind her back
romperse la espalda to break one's back
tener buena espalda (Col); to bring good luck
tener cubiertas or guardadas las espaldas to have one's back covered, be secure o protected
volverle la espalda a algn to turn one's back on sb
Compuesto:
espalda mojada
masculine and feminine wetback
B (de una prenda) back
* * *

 

espalda sustantivo femenino
back;
ancho de espaldas broad-shouldered;

perdona, te estoy dando la espalda sorry, I've got my back to you;
de espaldas a nosotros with his/her back to us;
vuélvete de espaldas turn around o (BrE) round;
los 100 metros espalda the 100 meters backstroke;
tenderse de espaldas to lie on one's back;
lo atacaron por la espalda he was attacked from behind;
hacer algo a espaldas de algn to do sth behind sb's back
espalda sustantivo femenino
1 Anat back: le atacaron por la espalda, he was attacked from behind
yo estaba de espaldas, I had my back to them
familiar espalda mojada, US wetback
2 Natación backstroke
♦ Locuciones: dar/volver la espalda a alguien, to turn one's back on sthg/sb
a espaldas de alguien, behind sb's back

'espalda' also found in these entries:
Spanish:
abotonar
- amanecer
- dolor
- enjabonar
- fonendo
- fonendoscopio
- fricción
- moler
- palmada
- puñalada
- recibir
- riñón
- volver
- ancho
- arquear
- comezón
- daño
- disparar
- enderezar
- joder
- jorobar
- morral
- nadar
- pelado
- picar
- quemado
- voltear
English:
aching
- alleviate
- arch
- back
- backache
- backstroke
- bend
- crooked
- slap
- small
- stab
- straight
- turn
- wetback
- ache
- backless
- behind
- low
- strain
* * *
espalda nf
1. [de persona] back;
dolor de espalda backache;
ancho de espaldas broad-shouldered;
cargado de espaldas round-shouldered;
caer o [m5]dar de espaldas to fall flat on one's back;
Fig
casi me caigo de espaldas cuando me dieron la noticia you could have knocked me down with a feather when they told me;
dar la espalda a alguien: perdone, le estoy dando la espalda I'm sorry, I've got my back to you;
su familia le dio la espalda his family turned their backs on him;
Am
irse de espaldas to fall flat on one's back;
túmbese de espaldas lie (flat) on your back;
vuélvase de espalda turn onto your back;
lo vi de espaldas I saw him from behind;
de espaldas a alguien with one's back turned on sb;
espalda con espalda back to back;
por la espalda from behind;
Fig behind one's back;
le dispararon por la espalda he was shot in the back o from behind;
un atleta con varias olimpiadas a sus espaldas an athlete with several Olympics behind him o under his belt;
Comp
cubrirse las espaldas to cover oneself o one's back;
Comp
dar la espalda a algo to ignore sth, to close one's eyes to sth;
no podemos dar la espalda a los hechos we can't ignore the facts;
Comp
Euf Hum
donde la espalda pierde su (casto u [m5]honesto o [m5]santo) nombre: le dio una patada donde la espalda pierde su casto nombre she kicked him in his derriere o rear end;
Comp
echarse algo a o [m5]sobre las espaldas to take sth on;
se echó a las espaldas toda la responsabilidad she took on all the responsibility;
Comp
guardarse las espaldas to cover oneself;
Comp
hacer algo a espaldas de alguien to do sth behind sb's back;
hablaban de ella a sus espaldas they talked about her behind her back;
Comp
tirar o [m5]tumbar de espaldas to be amazing o stunning;
en la habitación había un tufo que tiraba de espaldas there was a smell in the room that would have knocked you over;
Comp
volver la espalda a alguien to turn one's back on sb
Comp
espalda mojada wetback
2. [de prenda de vestir] back
3. [de lugar, edificio] back;
a la espalda o [m5]a espaldas de la casa hay una carretera there is a road at the back of o behind the house
4. [en natación] backstroke;
los 200 metros espalda the 200 metres backstroke;
nadar a espalda to do the backstroke
* * *
espalda
f back;
ancho de espaldas broad-shouldered;
de espaldas a with one’s back to;
caerse de espaldas fall flat on one’s back;
nadar a espalda swim backstroke;
por la espalda from behind;
a espaldas de alguien behind s.o.’s back;
no me des la espalda don’t sit with your back to me;
tener cubiertas las espaldas fig keep one’ s back covered;
cubrirse las espaldas cover one’s back;
volver la espalda a alguien fig turn one’s back on s.o.;
echarse algo sobre las espaldas fig take on sth, shoulder sth;
tiene muchos años sobre las espaldas y sabe cómo … he has many years of experience behind him and knows how to …;
echarse algo a la(s) espalda(s) fig stop worrying about sth, forget sth
* * *
espalda nf
1) : back
2) espaldas nfpl
: shoulders, back
3)
por la espalda : from behind
* * *
espalda n
1. (en general) back
me duele la espalda my back aches
llevaba el niño a la espalda she was carrying the baby on her back
2. (natación) backstroke
dar la espalda a alguien to turn your back on somebody
estar de espaldas to have your back to somebody

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Espalda — Saltar a navegación, búsqueda Pintura de Edgar Degas La espalda es la parte posterior del cuerpo humano que va de la base del cuello y hombros al trasero. Esta opuesta al pecho y su altura viene dada por la columna …   Wikipedia Español

  • espalda — sustantivo femenino 1. (igual significado en singular y plural) Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura: Me pica la espalda. Se carga los sacos sobre las espaldas como si estuvieran vacíos. cargado de espaldas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • espalda — (Del lat. tardío spatŭla, omóplato). 1. f. Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing. Se usa también hablando de algunos animales, aunque no tan comúnmente. 2. Parte… …   Diccionario de la lengua española

  • espalda — f. anat. Región posterior del cuerpo desde los hombros hasta la cintura. Medical Dictionary. 2011. espalda parte posterior del …   Diccionario médico

  • espalda — espalda, a espaldas de alguien expr. sin que se entere, sin que lo sepa. ❙ «Su madre le dio unas pesetas para que la viera, incluso quizá de espaldas a su padre.» M. Vázquez Montalbán, La historia es como nos la merecemos. 2. a las espaldas expr …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • espalda — s. f. 1. Saliência no flanco de um bastião. 2.  [Antigo] Espádua, espaldar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espalda — (Del bajo lat. spatula, omóplato.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte posterior del tronco de una persona que va desde la nuca hasta la cintura. 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de una prenda de vestir que corresponde a esta parte del tronco: ■… …   Enciclopedia Universal

  • espalda — s f 1 Parte posterior del cuerpo humano, opuesta al pecho, que va desde los hombros hasta la cintura 2 De espaldas Con la espalda hacia el lugar o persona que se toma como referencia: de espaldas a la pared, Estaba de espaldas a él 3 A la espalda …   Español en México

  • espalda — {{#}}{{LM E16120}}{{〓}} {{SynE16541}} {{[}}espalda{{]}} ‹es·pal·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona,{{♀}} parte posterior de su cuerpo comprendida entre los hombros y la cintura. {{<}}2{{>}} {{♂}}En un animal,{{♀}} parte… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • espalda — (f) (Básico) parte posterior del cuerpo entre la nuca y el trasero Ejemplos: Después del entrenamiento de ayer le duele muchísimo la espalda. Ráscame la espalda, que me pica mucho. Colocaciones: dar la espalda Sinónimos: espaldar, dorso …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • espalda — f. Parte posterior del cuerpo humano desde el cuello a la cintura. Parte posterior del vestido que corresponde a la espalda. pl. Parte posterior de una cosa, edificio, etc. Guardaespaldas, guardián privado de alguien …   Diccionario Castellano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.